COVER - O Canada Flag_o

O Canada Anthem French, Accapela (eng), and Bilingual

Mi’kmaq Canadian Anthem – Miss Kalolin Johnson

http://thevisionaryfolkphotographer.com/2014/10/02/mikmaq-treaty-day-events-2014-halifax-nova-scotia/

SharePeaceSpeakTruthGiveLove

O Canada Anthem French, Accapela (eng), and Bilingual

https://www.youtube.com/watch?v=L6Hat1pYHF4

Melody – Calixa Lavallee, 1880 (1842 to 1891), Officially adopted July 1, 1980

English version by Robert Stanley Weir, 1856-1926
O Canada!
Our home and native land!
True patriot love in all thy sons command.
With glowing hearts we see thee rise,
Our True North strong and free!
From far and wide, O Canada!
We stand on guard for thee.😐
God keep our land glorious and free!
😐 O Canada, we stand on guard for thee.😐
O Canada!
Where pines and maples grow,
Great prairies spread and lordly rivers flow,
How dear to us thy broad domain,
From East to Western sea!
Thou land of hope for all who toil!
Thou True North strong and free!
God keep our land glorious and free!
😐 O Canada, we stand on guard for thee.😐
O Canada!
Beneath thy shining skies
May stalwart sons and gentle maidens rise
To keep thee steadfast through the years
From East to Western sea,
Our own beloved native land,
Our True North strong and free!
God keep our land glorious and free!
😐 O Canada, we stand on guard for thee.😐
Ruler supreme,
Who hearest humble prayer,
Hold our Dominion in Thy loving care.
Help us to find, O God, in Thee
A lasting rich reward,
As waiting for the better day,
We ever stand on guard.
God keep our land glorious and free!
😐 O Canada, we stand on guard for thee.😐
Sir Adolphe Basile Routhier, 1839-1920
O Canada!
Terre de nos aïeux,
Ton front est ceint de fleurons glorieux!
Car ton bras sait porter l’épée,
Il sait porter la croix!
Ton histoire est une épopée
Des plus brillants exploits.
Et ta valeur, de foi trempée,
😐 Protégera nos foyers et nos droits.😐
Sous l’œil de Dieu, près du fleuve géant,
Le Canadien grandit en espérant.
Il est né d’une race fière,
Béni fut son berceau.
Le ciel a marqué sa carrière
Dans ce monde nouveau.
Toujours guidé par sa lumière,
😐 Il gardera l’honneur de son drapeau.😐
De son patron, précurseur du vrai Dieu,
Il porte au front l’auréole de feu.
Ennemi de la tyrannie
Mais plein de loyauté,
Il veut garder dans l’harmonie,
Sa fière liberté;
Et par l’effort de son génie,
😐 Sur nôtre sol asseoir la vérité.😐
Amour sacré du trône et de l’autel,
Remplis nos coeurs de ton souffle immortel!
Parmi les races étrangères,
Notre guide est la loi:
Sachons être un peuple de frères,
Sous le joug de la foi.
Et répétons, comme nos pères,
😐 Le cri vainqueur: “Pour le Christ et le roi.”😐
—————————–
Lyrics
O Canada!
Our home and native land!
True patriot love in all thy sons command.😐
With glowing hearts we see thee rise,
The True North strong and free!😐
From far and wide,
😐 O Canada, we stand on guard for thee.😐
God keep our land glorious and free!
😐 O Canada, we stand on guard for thee.😐
O Canada, we stand on guard for thee.😐

History

“O Canada” was proclaimed Canada’s national anthem on July 1, 1980, 100 years after it was first sung on June 24, 1880.

The music was composed by Calixa Lavallée, a well-known composer; French lyrics to accompany the music were written by Sir Adolphe-Basile Routhier. The song gained steadily in popularity.

Many English versions have appeared over the years. The version on which the official English lyrics are based was written in 1908 by Mr. Justice Robert Stanley Weir.

The official English version includes changes recommended in 1968 by a Special Joint Committee of the Senate and House of Commons. The French lyrics remain unaltered.

History copied from

http://www.canadianheritage.gc.ca/progs/cpsc-ccsp/sc-cs/anthem_e.cfm

—————————–

http://butchboard.com/oh_canada.html

Oh Canada

The national anthem of Canada is “Oh Canada”
This tune has a long history and the words have changed several times.
When it was declared as the National Anthem, in 1967, some changes
were made to the words.
It is a beautiful anthem but it has a horrible problem.

The problem is that “God” was introduced to the song in 1967.
Canada has a secular government… i.e. “God” is not part of government.
So how did “God” end up in the National Anthem?
Most likely it is because there are a majority of “Christians” in government
and they didn’t consider how rude it would be to put “God” into the National Anthem.
“God” is offensive to atheists and to Buddhists (who don’t have a “God”).
Nothing was done to include women either (changing “all thy sons” to something more inclusive of women).
What is means, in essence, is that “Oh Canada” is unconstitutional.
Tell your MP you are offended by the inclusion of a superstitious being
called “God” being included in the National Anthem of Canada.
Also let it be known that you are offended by prayers at public events
and offended by prayers in houses of government.
Superstitious beliefs by ignorant peoples must not be allowed in
anything to do with government. And change “sons” to “youth”.

 

Click on any image in gallery

 

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s